Le petit flambeau

L'Autriche vue par un universitaire français…

« Pourquoi veulent-ils nous manger ? »

Montage publié par Marika Schmiedt

En octobre, je signalais une forme insidieuse de racisme dans les appellations gastronomiques (voir mon billet sur le « Negerbrot« ). La branche gastronomie de la chambre du commerce autrichienne a publié peu après dans sa lettre d’information quelques recommandations pour mettre fin aux appellation comme « Nègre en chemise » (Mohr im Hemd) pour un gâteau au chocolat accompagné de crème Chantilly ou « escalope tzigane » (Zigeunerschnitzel). Sur les forums à la fin des articles (comme celui-ci ou celui-là), beaucoup d’Autrichien-ne-s se sont emportés contre ce qu’ils estiment être une nouvelle avancée du politiquement correct, pendant que l’organisation SOS-Mitmensch qui lutte contre le racisme a publié un intéressant dossier sur le sujet. La réaction la plus vive a été celle d’une jeune Romni (femme rom), Marika Schmiedt, engagée contre les persécutions qui visent son peuple. A propos des Zigeuner Schnitzel, elle a publié quelques photos (ici reproduites) pour interpeller les consommateurs.

Sources :

3 avril 2012 - Posted by | Autriche, Roms, Uncategorized | , , , , , , ,

5 commentaires »

  1. Je ne mangerai plus de Tournedos Sauce Périgueux !

    Commentaire par Anonyme | 12 avril 2012 | Répondre

    • Périgueux est un nom de ville, « Zigeuner » est un nom péjoratif, insultant, désignant un peuple.
      Tu comprendrais peut-être mieux si c’était « Tournedos saucé négro » ou « Salade de youpin »…

      Commentaire par segalavienne | 12 avril 2012 | Répondre

      • Allez! Tournedos sauce « paysan inculte qui comprend rien à qu’est-ce qu’on lui dit » serait pas mal non plus😉 Plus sérieusement, quand j’entends parler de musique tzigane ça me fait un effet assez différent de « musique négro ou musique youpin ». C’est même positif! La traduction allemande est-elle si tragique? Ou l’est-elle devenue? JPaul

        Commentaire par lescarnetsjpb | 15 avril 2012

      • Oui, « Zigeuner » en allemand est péjoratif, alors « Tsigane » en français de l’est pas. Cf. http://de.wikipedia.org/wiki/Zigeuner#Zur_heutigen_Position_von_.E2.80.9EZigeuner.E2.80.9C

        Commentaire par segalavienne | 15 avril 2012


Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :